É o mesmo que a nossa HQ. HQ? História em Quadrinho. BD? Banda Desenhada.
É alguma coisa parecida com VOU TER UM TROÇO!!!
Gíria jovem: PORCO, SUJO.
CACHAÇA, bagaceira, vem dos resíduos da uva. É muito comum em Portugal você tomar um Bagaço depois das refeiçoes. O uisque também é usado como digestivo. Sem gelo, em copo de conhaque.
Pode ser que seja na parte mais baixa da cidade, mas não necessariamente. O que significa mesmo é o CENTRO COMERCIAL DA CIDADE. Toda cidade tem a sua Baixa e, quase sempre fica na parte mais baixa.
Se você estiver ouvindo um jogo de futebol e o locutor disser que o juiz, após o jogo, dirigiu-se correndo para o balneário, não fique pensando que foi tudo tão bem que ele, depois do jogo, foi comemorar com a turma a boa atuação em Sintra, por exemplo. Não, nada disso: ele apenas fugiu para o VESTIÁRIO.
Simplesmente a nossa ARQUIBANCADA. Pensando bem, porque chamamos a isto de arqui-bancada? Não soa solene demais, não?
Nada mais francês para a nossa italianizada TIARA. Mas um bandolete com brilhantes verdadeiros também pode ser chamado de Tiara.
Jamais, em momento algum, diga que quer ir a um banheiro. Dizer isto, significa que você quer ir ao encontro do SALVA-VIDAS, aquele que fica na praia de camiseta branca com uma cruz vermelha no peito. E, se for mulher, a salva-vidas atende pelo sugestivo nome de Banheira.
Acho que esta não precisa nem de tradução. Ela não soa como quem estivesse dizendo MERDINHAS?
Gíria bem jovem. Baril quer dizer LEGAL, DO CARALHO.
Se você entrar numa pastelaria, não passe Batido. Tome um MILK-SHAKE.
Gíria bem velha. Batota quer dizer TRAPAÇA. Mas trapaça apenas no jogo.
Quando está escrito na placa que a estrada está em Beneficiação, significa que ela está EM OBRAS.
Todos eles brincaram de berlinde, na infância, sem ficar na berlinda. Deve ter alguma influência do francês. É um lindo nome para BOLINHA DE GUDE. E a bolinha maior é chamada de Mataculho (ou Abafador). Se o berlinde é leitoso vale mais ainda, nas trocas.
Na primeira estrada que entrar, você pode ver placas dizendo Cuidado, Berma Com Defeito! ou Supressão da Berma! Cuidado mesmo, porque Berma é ACOSTAMENTO. E se for Troço Sem Berma!, mais cuidado ainda.
Parece gíria do tempo da Jovem Guarda do Roberto e do Erasmo Carlos. Mas o calão é mesmo português e quer dizer MARAVILHOSO, SENSACIONAL, EXCELENTE, O MÁXIMO! Se você for procurar o significado nos dicionários portugueses, tá lá: prática sexual com animais...
Do francês Beton que deu Betão, que quer dizer CIMENTO ARMADO, CONCRETO. Daí, as nossas betoneiras.
Continuando com a influência francesa. Tudo começou com o Biberón, passou pelo Biberão e depois de várias gerações, depois de muita MAMADEIRA, deu o atual Bibrão.
Não é torneira, como dizem os cariocas. É o famoso CAFEZINHO paulista, aquele de máquina. Só que, não sei por quê, eles servem sempre meia xícara. Se quiser a chávena inteira, peça uma Bica Cheia. Em Lisboa, um bom lugar para se tomar uma Bica é na Brasileira, tradicional café do Largo do Chiado.
Esta é a mais famosa das diferenças. Todo mundo sabe que bicha é FILA, em Portugal. Mas, por mais que a gente esteja preparado para ouvir bicha pra cá, bicha pra lá, sempre se surpreende:
- Era uma bicha enorme, dava a volta no quarteirão...
- Por favor, todos em bicha dupla!
- É proibido furar a bicha!
- Não vale guardar lugar na bicha!
- Bicha em estádio, acaba sempre em confusão.
- Em algumas escolas as crianças andam em bicha indiana.
- Que a bicha lhe seja leve.
- "A bicha do Passa Por Mim no Rossio, é a maior bicha de Lisboa!" era a manchete de um jornal, referindo-se ao grande musical português.
- Esta é a bicha do cacete ou a bicha da pastilha elástica?
- Antigamente não tinha tanta bicha assim em Portugal...
- Para se conseguir um dentista brasileiro em Portugal, tem que se passar por várias bichas antes.
- O governo está prometendo acabar com as bichas.
- Já para o rabo da bicha!
Quem será que inventou este nome quase nobre para designar o velho CHURRASQUINHO DE CARNE DE PORCO? Mas, sempre que pedir um Bifana, peça bem passado. Aliás, carne em Portugal, peça sempre bem passada. A carne vem dentro da Carcaça.
Tanto para o cinema, para o teatro, para o jogo de futebol, handebol ou hoquei sobre patins, não procure INGRESSO, que ninguém vai te facilitar a vida. Peça um Bilhete. Aliás, para viajar você tambem precisa do Bilhete.
Ou B.I. CARTEIRA DE IDENTIDADE. Dizer B.I. é o mesmo que dizer R.G.
Parte da culinária básica das pastelarias. É o nosso velho conhecido PF (PRATO FEITO). Um bife, um ôvo, um pouco de arroz, um pouco de batata frita, meia folha de alface e um quarto de tomate. Todo lugar tem e costuma ser muito bom.
A palavra que você mais ouve das telefonistas é um Bocadinho, faz favor. É um POUQUINHO. Também usado para quantidades de massas. Comi um Bocadinho, choveu um Bocadinho. Pouco e pouquinho nunca são usados.
Um dia estava eu no banho e a televisão na sala ligada. De repente ouço a chamada: Quinta, de noite (eles nunca dão a hora), não perca, aqui na RTP (eles dizem iiiiiérritepê), o sensacional filme A Boceta de Pandora! Não perca! Claro, é caixa, CAIXINHA.
Nunca diga para um policial Audácia do bofe! pois Bófia significa exatamente POLÍCIA.
Nào significa sair correndo atrás da bola. É um dos maiores passatempos deles. Ir à Bola, é IR AO FUTEBOL, ao estádio. Depois de ir à bola, nada como ir aos copos. É também uma maneira carinhosa de dizer que gosta de alguém: vou à bola com aquele cara!, ou seja, vou com a cara dele.
Uma instituição, um modismo muito europeu. Quem é que nunca viajou de boleia pela Europa? O nome, evidentemente, se origina daquela parte do bonde onde as pessoas viajavam praticamente penduradas, para fora, como se pegando uma CARONA.
Geralmente a pessoa que viaja de boleia, é porque não tem dinheiro e quer viajar DE GRAÇA.
Aqui deve ser uma influência espanhola, coisa que eles não engolem muito facilmente, a não ser que estejam numa BEBEDEIRA daquelas.
Carneirinho ou ovelhinha, ainda novo. Uma delícia. Em todas as boas tascas do país. Borrego ensopado é o que há.
É box mesmo. Tanto box do banheiro, como box na corrida de Fórmula 1 que eles tanto amam. Só está relacionada aqui por ser usada em Portugal no feminino. Aliás, no decorrer da leitura deste livro, você vai descobrir que eles adoram colocar várias palavras no feminino. Será uma granda idéia, uma idéia muita boa?
Relativo a BRASILEIRO. Aliás há um restaurante em Lisboa com este nome, altamente recomendável.
Nunca diga que pisou no Breque. Eles vão rir de você. É o mesmo que você dizer que pisou no PEIDO. Mas peido também é traque e o nosso Breque é travão. Sentiu?
É estar preocupado em ter que acabar alguma coisa, é ESTAR AFLITO com algo, com uma necessidade urgente de fazer. Com muita vontade de fazer cocô, por exemplo.
Se você estiver andando em certas zonas da cidade e umas moças de baton muito vermelho ou outras com maçãs do rosto de silicone se oferecerem para um broche, não pense em venda de jóias ou bijuteria. Trata-se do velho SEXO ORAL. E se você demorar para gozar, perguntarão: como é, vai desabrochar ou não vai?
Nada mais, nada menos, que O Gordo e o Magro (Oliver Hardy & Stan Laurel).
Gíria da malta bem jovem. Para eles tudo é bué de caro, bué de longe. Ou seja MUITO caro, muito longe. A origem é angolana.
Se você acha que no Brasil existe burocracia, é porque, certamente, nunca esteve em Portugal. Para você ter uma idéia, uma procuracào tem que ser escrita à mão e em papel azul, de um determinado tamanho. E assinado em cima do selo. Todo mundo que trabalha em Portugal tem um tal de Recibo Verde que é uma espécie de nota fiscal que tanto as pessoas físicas como as pessoas jurídicas podem dar. Apenas um detalhe: o Recibo Verde é azul.
Ainda a gíria jovem. Bute, quer dizer, mais ou menos, em bom brasileiro, S´IMBORA!
Tem a cara e o som do que significa em brasileiro: VENTANIA. Deu uma buzaranha horrível, derrubou tudo...